近日,網(wǎng)絡(luò)上流傳了一些關(guān)于某位公眾人物的黑料,引發(fā)了廣泛的關(guān)注與討論。這些爆料的真實性尚需進(jìn)一步核實,但不少網(wǎng)友對其內(nèi)容表示好奇。面對信息的泛濫,大家不妨保持理性,以客觀的態(tài)度去看待紛繁復(fù)雜的報道,真相究竟如何,未來或許會有更多的揭秘與反轉(zhuǎn)。
新華社莫斯科5月26日電 。通訊|說俄語的“哪吒2”首映 俄導(dǎo)演獨(dú)家敘述譯制難題。
新華社記者黃河。
在2024年剛剛度過百歲生日的莫斯科電影制片廠西南側(cè)八百多米處,電影公園影院25日迎來了全球影史票房最高的動畫影片《哪吒之魔童鬧?!罚ê喎Q《哪吒2》)俄文配音版在俄羅斯的首映。
放映開端前一小時,影院一層大廳就現(xiàn)已聚集了許多觀眾。他們?nèi)褰Y(jié)伴、攜家?guī)Э?,或在屏幕前觀看預(yù)告片,或與電影宣揚(yáng)展板合影留念。在影片放映的兩個半小時里,笑聲、掌聲、歡呼聲在能包容500余人的巨幕影廳中不時響起。
。“協(xié)助俄羅斯觀眾更好地了解我國和我國文明”
“對國際影壇而言,《哪吒2》是當(dāng)之無愧的黑馬。”《哪吒2》俄文配音版的發(fā)行方、阿爾納傳媒公司副總經(jīng)理薇拉·費(fèi)季謝娃在承受新華社記者采訪時說,《哪吒2》將于本月29日在俄國內(nèi)正式公映。到時,俄全國將有1600多個影廳播映這部影片。
“這部現(xiàn)象級我國電影已成為國際影史上票房最高的動畫電影,并且躋身全球影片總票房榜前五名。咱們信任這部影片相同會在俄羅斯取得成功。”費(fèi)季謝娃說,“能協(xié)助俄羅斯觀眾走進(jìn)影院賞識這部優(yōu)異的我國動畫電影,我感到很驕傲。”
費(fèi)季謝娃說:“《哪吒2》在展現(xiàn)我國神話故事和傳統(tǒng)價值魅力方面傾瀉了許多汗水,又輔以精美的動畫作用,我信任這部影片必定可以協(xié)助俄羅斯觀眾更好地了解我國和我國文明。”
。譯制影片——“痛并高興著”
要讓廣闊俄羅斯觀眾充沛了解《哪吒2》的內(nèi)容以及其間的文明內(nèi)在,離不開高質(zhì)量的譯制作業(yè)。該片俄文配音版譯制導(dǎo)演馬克西姆·科福夫告知記者:“譯制進(jìn)程中有許多困難,但處理這些困難讓咱們獲得了真實的高興。”
科福夫介紹,對俄羅斯人來說,《哪吒2》中的許多我國神話元素并不簡單了解。“直譯影片內(nèi)容不只困難并且不合適,但好在俄中兩國文明有相通之處。例如,把哪吒在影片中說的打油詩、順口溜逐字翻譯成俄語是行不通的,因而咱們替換成了俄羅斯文明中類似的內(nèi)容。”
科福夫說,經(jīng)過類似文明元素的替換和配音演員精深的扮演來傳達(dá)心情,比翻譯臺詞和細(xì)節(jié)愈加重要。“咱們在譯制進(jìn)程中咨詢了中方搭檔,盡量發(fā)散思想進(jìn)行恰當(dāng)改編,信任能讓俄羅斯觀眾感觸到影片魅力。”
。“送給全部爸爸媽媽和孩子的一份禮物”
“沒想到動畫作用這么棒”“內(nèi)容和畫面都十分精彩”“我徹底被代入了”“影片展現(xiàn)了家人之間的愛,太美好了”…… 電影散場后,觀眾你一言我一語地跟記者共享感觸。俄中友愛協(xié)會中心理事會成員尼基塔·斯捷潘諾夫?qū)τ浾哒f,此次觀影令他“十分高興和滿意”。
上世紀(jì)70年代,斯捷潘諾夫出生在我國,并跟從身為外交官的爸爸媽媽在北京日子學(xué)習(xí),直至中學(xué)畢業(yè)。他說,自己對這部影片中展現(xiàn)的文明場景十分了解,似乎再次回到了少年時代的生長地。
在俄羅斯觀眾眼中,《哪吒2》帶來的不只是先進(jìn)技術(shù)出現(xiàn)的精彩作用,更是俄中文明和傳統(tǒng)價值的共識。
“我13歲就看過《哪吒1》,馬上就喜愛上了,還推薦給了妹妹克謝尼婭。”正在讀大學(xué)的列拉告知記者。得知《哪吒2》將在俄羅斯上映后,姐妹倆第一時間就趕到了電影公園影院。
“在觀看《哪吒2》的時分,我時而大笑、時而流淚。這部影片讓我產(chǎn)生了極強(qiáng)的情感共識。”克謝尼婭說。
列拉說,申公豹的人物給她帶來了“觸達(dá)靈魂深處的情感共識”。“申公豹與弟弟申小豹的聯(lián)系與遭受,讓我分外掛心。”列拉看著身邊的克謝尼婭持續(xù)說道,“由于我也愿意為我的妹妹支付全部。”
“這部電影是送給全部爸爸媽媽和孩子的一份禮物。”科福夫告知記者,他有兩個十多歲的孩子,對他而言,與孩子之間相互了解和尊重十分重要。“不同代代之間需求相互了解,必要的時分,也要懂得甩手。”
在科福夫看來,正反派人物之間的改變是《哪吒2》最出彩的當(dāng)?shù)刂弧?ldquo;這部影片很好地向年輕人展現(xiàn)了國際不總對錯黑即白,年輕人應(yīng)該學(xué)會用辯證和才智的眼光看待事物。”科福夫說。