近期,某知名公眾人物的私生活引發(fā)了廣泛關(guān)注,網(wǎng)絡(luò)上鋪天蓋地的“黑料”不斷爆出。各種未曾曝光的細(xì)節(jié)與事件逐漸浮出水面,引起了網(wǎng)友們的熱議和討論。這些消息的真實(shí)性尚待考證,不過無論真相如何,這一系列爆料無疑給相關(guān)當(dāng)事人帶來了巨大的壓力和挑戰(zhàn)。在信息傳播如此迅速的當(dāng)下,公眾對于真相的渴求和不同聲音的碰撞,或許將在未來繼續(xù)演繹。
海外商場偏好哪類華語電影?我國電影在世界商場上面對哪些機(jī)會與應(yīng)戰(zhàn)?上星期在北京世界電影節(jié)期間舉辦的“我國電影海外發(fā)行與推行主題論壇”,聚集了當(dāng)下華語電影最具應(yīng)戰(zhàn)性的議題之一:怎么“出海”。
曾推進(jìn)《哪吒之魔童鬧海》《雄獅少年》《羅小黑戰(zhàn)記》等我國動畫著作登陸日本商場的日本面白映畫合伙人謝軼共享了經(jīng)歷:在日本商場,符合當(dāng)?shù)貙徝廊∠虻摹叭兆恿鲾⑹隆弊詈唵我l(fā)共識。她向《環(huán)球時(shí)報(bào)》記者介紹說,日方發(fā)行一般需提早6個(gè)月排片,而中方更傾向于同步上映服務(wù)海外華人集體。在推行上,日本倚重傳統(tǒng)媒體宣揚(yáng),我國則構(gòu)成數(shù)字化立體營銷系統(tǒng)。我國電影全球營銷主動性明顯增強(qiáng),這種戰(zhàn)略布局折射出對世界商場的決心晉級。謝軼還提及中日動畫界“雙向滋補(bǔ)”。她舉例說,《雄獅少年》在日本上映時(shí),新海誠等日本導(dǎo)演驚嘆于我國動畫的展開。
專心將我國電影帶到歐洲商場的Trinity CineAsia公司發(fā)行總監(jiān)塞德里克·貝雷爾告知記者,其選片聚集兩類:具有票房潛力的商業(yè)大片,以及能沖擊電影節(jié)獎(jiǎng)項(xiàng)的佳作。貝雷爾提出“全周期發(fā)行前置”理念,主張?jiān)趧”鹃_發(fā)階段引進(jìn)世界參謀團(tuán)隊(duì),經(jīng)過敘事微調(diào),提高文明共識度。“《漂泊地球》的成功證明,在保存本鄉(xiāng)藝術(shù)特征的前提下,經(jīng)過敘事微調(diào)即可明顯提高全球共識度。咱們并非要求改動中心創(chuàng)造,而是主張?jiān)谇捌谌〉脤I(yè)反應(yīng)——或許是某個(gè)文明隱喻的注解,也可能是某個(gè)人物動機(jī)的強(qiáng)化,就能打通世界商場認(rèn)知壁壘。”。
貝雷爾以為,需從創(chuàng)造源頭構(gòu)建全球化戰(zhàn)略。針對中外發(fā)行周期錯(cuò)位等難題,他主張樹立“平行發(fā)行系統(tǒng)”,在項(xiàng)目立項(xiàng)階段便與海外同伴協(xié)作,構(gòu)成彈性網(wǎng)絡(luò),處理國內(nèi)定檔與海外上映之間的“時(shí)間差”。而在營銷端,能夠展開“文明轉(zhuǎn)譯”,以《哪吒》英譯版定制預(yù)告片為例,提早在攝制階段預(yù)留世界版資料,為不同商場預(yù)留創(chuàng)造空間。
曾打造《哈利·波特》《奇特動物在哪里》系列的英國聞名導(dǎo)演大衛(wèi)·葉茨著重,堅(jiān)持文明獨(dú)特性是我國電影全球傳達(dá)的法寶。作為本年北影節(jié)天壇獎(jiǎng)評委,他在評委與媒體碰頭會上指出,“當(dāng)創(chuàng)造者忠于本真敘事時(shí),著作就能引發(fā)世界共識。”葉茨特別說到,對苦楚、愛戀、丟失與期望等人類共通情感的精準(zhǔn)捕捉,是銜接全球觀眾的情感暗碼。
在暢銷書作家、編劇饒雪漫看來,針對年青受眾的影視著作“出海”,面對代際觀念差異等應(yīng)戰(zhàn),Z世代與上一代人對芳華的了解存在認(rèn)知距離,這需要從創(chuàng)造端更精準(zhǔn)地掌握跨文明傳達(dá)規(guī)則。
業(yè)內(nèi)人士剖析稱,跟著我國電影工業(yè)系統(tǒng)日臻成熟,疊加世界傳達(dá)途徑繼續(xù)拓展,我國故事迎來走向世界的黃金窗口期。怎么將這種文明獨(dú)特性轉(zhuǎn)化為全球吸引力,將成為下一階段職業(yè)打破的要害。